Madonna on Britain
When I was 45, I was married again, with two children and living in England. I consider moving to a foreign country to be a very daring act. It wasn’t easy for me. Just because we speak the same language doesn’t mean we speak the same language. I didn’t understand that there was still a class system. I didn’t understand pub culture. I didn’t understand that being openly ambitious was frowned upon. Once again I felt alone. But I stuck it out and I found my way, and I grew to love English wit, Georgian architecture, sticky toffee pudding, and the English countryside. There is nothing more beautiful than the English countryside.
Source
Greek translation:
Επειδή μιλάμε την ίδια γλώσσα, δεν σημαίνει ότι ‘μιλάμε’ την ίδια γλώσσα. Δεν κατανοούσα ότι υπήρχε ακόμη ταξικός διαχωρισμός. Δεν καταλάβαινα την κουλτούρα της παμπ. Δεν καταλάβαινα την αποδοκιμασία απέναντι στο να είσαι φανερά φιλόδοξος. Για άλλη μια φορά ένιωθα μοναξιά. Αλλά τελικά βρήκα το δρόμο μου και κατάφερα να αγαπήσω το βρετανικό πνεύμα, την γεωργιανή αρχιτεκτονική, την κολλώδη πουτίγκα και την βρετανική εξοχή. Δεν υπάρχει τίποτα πιο όμορφο από την βρετανική εξοχή.
Πηγή